El último sábado de cada mes, la Librería La Cultura, en Argentina, organiza una actividad llamada Café Literario Luz y Luna, en la que se reúnen escritores, poetas y otros participantes para compartir un encuentro literario en el que se leen poesías de autores nacionales e internacionales.
.
Después de la velada, los poemas que fueron leidos son publicados en el blog Novedades de La Cultura:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Algunos de mis poemas han sido leídos en los últimos dos cafés literarios. Los enlaces a ellos son los siguientes:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias a mi amiga poeta Noris Roberts por haberme invitado a participar, así como a los miembros de Librería La Cultura por recibir con mucho agrado mis poemas.
Café Littéraire Lumière et Lune
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Dernier samedi de chaque mois, la Librairie la Culture, en Argentine, organise une activité appelée Café Littéraire Lumière et Lune, où se réunissent des auteurs, poètes et autres participants pour partager une rencontre littéraire dans laquelle on lit des poésies d'auteurs nationaux et internationaux.
.
Après la veillée, les poèmes que ils ont été leidos sont publiés dans blog les Nouveautés de la Culture :
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Certains de mes poèmes ont été lus dans les derniers deux cafés littéraires. Les liaisons a ils sont les suivants :
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Grâce à mon amicale poète Noris Roberts pour m'avoir invitée à prendre part, ainsi qu'aux membres de Librairie la Culture pour recevoir avec beaucoup de plaisir mes poèmes.
Luce e luna letterarie del caffè
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ultimo sabato di ogni mese, il Bookstore la coltura, in Argentina, organizza un'attività denominata luce letteraria del caffè e la luna, in cui i produttori, i poets ed altri partecipanti vengono a contatto di per ripartire un incontro letterario in cui i poetries degli autori nazionali ed internazionali sono *** reflxed il mng.
.
Dopo la sera, i poems che erano leidos sono pubblicati nelle nuove caratteristiche del blog della coltura:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Alcuni dei miei poems sono stati letti due caffè letterari in durano. I collegamenti a loro sono quei seguenti:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias al mio poet Roberts di Noris dell'amico invitare per partecipare a me, così come ai membri del Bookstore la coltura per ricevere di gran lunga affabilità i miei poems.
Literarisches Kaffee Licht und Mond
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der letzte Samstag jedes Monats, organisiert die Buchhandlung die Kultur, in Argentinien, eine benannte Tätigkeit literarisches Kaffee-Licht und Mond, in dem Verfasser, Dichter und andere Teilnehmer treffen, um ein literarisches Treffen zu teilen, in dem poetries der nationalen und internationalen Autoren *** sind, reflxed mng.
.
Nach dem Abend werden die Gedichte, die waren, leidos blog in den neuen Eigenschaften der Kultur veröffentlicht:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Einigen meiner Gedichte sind zwei literarische Kaffee in dauern gelesen worden. Die Anschlüsse zu ihnen sind die folgenden:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias zu meinem Freund Noris Dichter Roberts eingeladen haben, um zu mir, sowie zu den Mitgliedern der Buchhandlung teilzunehmen die Kultur, zum von Freundlichkeit bei weitem zu empfangen meine Gedichte.
Luz e lua literárias do café
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O último sábado de cada mês, a livraria a cultura, em Argentina, organiza uma atividade chamada luz literária do café e a lua, em que os escritores, os poetas e outros participants se encontram com para compartilhar de um encontro literário em que os poetries de autores nacionais e internacionais são *** reflxed o mng.
.
Após a noite, os poemas que eram leidos são publicados em características novas do blog da cultura:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Alguns de meus poemas foram lidos dois cafés literários no duram. As conexões a eles são seguintes:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias a meu poeta Roberts de Noris do amigo para ter convidado para participar-me, as well as aos membros da livraria a cultura para receber por muito o affability meus poemas.
Literary coffee Light and Moon
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The last Saturday of every month, the Bookstore the Culture, in Argentina, organizes a called activity Literary Coffee Light and Moon, in which writers, poets and other participants meet to share a literary encounter in which poetries of national and international authors are ***reflxed mng.
.
After the evening, the poems that were leidos are published in blog New features of the Culture:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Some of my poems have been read two literary coffees in the last. The connections to them are the following ones:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias to my friend Noris poet Roberts to have invited to participate to me, as well as to the members of Bookstore the Culture to receive by far affability my poems.
Ljust litterärt kaffe och Moon
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den sist lördagen av varje månad, organiserar bokhandeln kulturen, i Argentina, en kallad aktivitet ljust litterärt kaffe, och moonen, som författare, poets och andra deltagare möter för att dela i ett litterärt möte, som poetries av medborgare- och landskampförfattare är *** i, reflxed mng.
.
Efter aftonen publiceras poemsna, som var, leidos i nya särdrag för blog av kulturen:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Några av min poems har lästs två litterära kaffe i jumbon. Anslutningarna till dem är efter de:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias till min vänNoris poet Roberts som har inbjudet som deltar till mig, as well as till medlemmarna av bokhandeln kulturen som mottar vid avlägsen affability min poems.
Литературоведческие свет и луна кофеего
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Последняя суббота каждого месяца, Bookstore культура, в Аргентине, организует вызванную деятельность литературоведческий свет кофеего и луна, в которой сочинители, поеты и другие участники встречают для того чтобы делить литературоведческую встречу в которой poetries национальных и международных авторов будут *** reflxed mng.
.
После вечера, стихотворения которые были leidos опубликованы в характеристиках blog новых культуры:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Некоторые из моих стихотворений были прочитаны 2 литературоведческим кофеим в продолжают. Соединения к им following одними:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias к моему поету Roberts Noris друга пригласить для того чтобы участвовать к мне, также, как к члены Bookstore культура для того чтобы получить by far приветливость мои стихотворения.
Literair koffieLicht en Maan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De laatste Zaterdag van elke maand, de Boekhandel organiseert de Cultuur, in Argentinië, een geroepen activiteit het Literaire Licht van de Koffie en de Maan, waarin de schrijvers, de dichters en andere deelnemers samenkomen om een literaire ontmoeting waarin poetries van nationale en internationale auteurs te delen *** zijn reflxed mng.
.
Na de avond, worden de gedichten die leidos waren gepubliceerd in blog Nieuwe eigenschappen van de Cultuur:
http://librerialacultura.blogspot.com/.
Sommige van mijn gedichten zijn gelezen twee literaire koffie in laatste. De verbindingen aan hen zijn de volgende:
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
Gracias aan mijn dichter Roberts van vriendenNoris om uitgenodigd te hebben aan me, evenals aan de leden van Boekhandel deelnemen de Cultuur om minzaamheid veruit te ontvangen mijn gedichten.
أدبيّة قهوة ضوء وقمر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم السّبت متأخّرة من كلّ شهر, ينظّم ال [بووكستور] الثقافة, في أرجنتين, يدعى نشاط أدبيّة قهوة ضوء وقمر, في أيّ كاتبات, شاعرات وأخرى مشتركات يلتقون أن يشارك مجابه أدبيّة في أيّ [بوتريس] من وطنيّة ومؤلفات دوليّة يكونون *** [رفلإكسد] [منغ].
.
بعد المساء, نشرت القصائد أنّ كان [ليدوس] في [بلوغ] سمات جديدة من الثقافة: http://librerialacultura.blogspot.com/.
قرأت بعض من قصائدي يتلقّى يكون اثنان قهاوي أدبيّة في ال يدوم. التوصيلات إلى هم التالي أحد:
يتلقّى http://librerialacultura.blogspot.com/2008/08/cristino-alberto-gmez-poeta-dominicano.html
http://librerialacultura.blogspot.com/2008/09/caf-literario-luz-y-luna-actividades_06.html
[غرسس] إلى ي صديقة [نوريس] شاعرة [روبرتس] أن دعات أن يساهم إلى ي, [أس ولّ س] إلى الأعضاء ال [بووكستور] الثقافة أن يستلم [بي فر] دماثة قصائدي.