
Un triste hurón viene sangrando;
una culebra está al correr.
Un pez también está pagando
la culpa de dejarse ver.
Han descendido de la palma
nidos, pichones y esperanza.
¡Ay cigua amada! Me desalma
verte partir con tu mudanza.
Caerá en la sima de un momento,
llena de pólvora y desdén,
una guinea que echa al viento
su canto dulce, o si la ven.
No ha llevar arroz ni mango
la jaiba en su alimentación,
pero sacarla hasta del fango
¿quién no conoce la lección?
Juntas cual pétalos de rosas,
por doce horas el placer
pueden gozar dos mariposas.
Claro, si no se dejan ver.
Será alimento de otro perro
cada felino entre los montes
porque es la causa de su entierro
en paz bordear los horizontes.
Arden mis ojos contemplando
cómo padece cada ser
que sin pecar sufre pagando
la culpa de dejarse ver.
Cristino Alberto Gómez Luciano
Lunes 29 de septiembre del 2008
La faute de laisser voir
Automatically translated into French thanks to WorldLingo

Un furet triste purge ;
une couleuvre est en courant.
Un poisson paye aussi
la faute de se laisser voir.
Ils ont diminué du palmier
des nids, pichones et de l'espoir.
Ay cigüa aimée ! Moi desalma
verte partir avec ton changement.
Tombera dans la sima un moment,
une inondation de poudre et desdén,
la Guinea qui jette au vent
sa chanson douce, ou s'ils la voient.
Non HA porter du riz ni de la mangue
la jaiba dans son alimentation,
mais la sortir jusqu'de la boue
Qu'est-ce que ne connaît pas la leçon ?
Ensemble quel pétales de roses,
par douze heures le plaisir
peuvent jouir deux papillons.
Clairement, s'ils ne sont pas laissés voir.
Chaque félin sera aliment
d'un autre chien entre les montagnes
parce qu'il est la cause de son enterrement
en paix de toucher les horizons.
Brûlent mes yeux en considérant
comment il souffre chaque être
qui sans pécher souffre payer
la faute d'être laissé voir.
Cristino Alberto Gómez Luciano
Lundi 29 septembre le 2008
Il difetto si è lasciato vedere
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo

Un furetto triste viene spurgo;
un serpente è quando funziona.
Un pesce inoltre sta pagando
il difetto si è lasciato vedere.
I nidi, i piccioni e
la speranza hanno disceso dalla palma.
Il cigüa di Ay amava! Verte di Desalma
da cominciare a me con il vostro cambiamento.
Cadrà in sima di un piccolo mentre,
inondazione della polvere e disdain,
un Guinean che getta al vento
la sua canzone dolce, o se la vedono.
Jaiba nella relativa alimentazione non ha
prendere a riso né alla maniglia,
ma rimuoverla fino dal fango
che non conosce la lezione?
Le riunioni come petali delle rose,
entro dodici ore il piacere
possono godere due farfalle.
Sicuro se non sono lasciati veda.
Ciascuno felino fra i supporti
sarà alimento di un altro cane
perché è pacificamente la causa della sua
sepoltura per border gli orizzonti.
I miei occhi si bruciano contemplando
come ciascuno che è soffre
chi senza sinning soffre pagando
il difetto lasci in se per vedere.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Lunedì 29 di settembre del 2008
Die Störung ließ sich sehen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo

Ein trauriges Frettchen kommt Bluten;
eine Schlange ist beim Laufen.
Ein Fisch auch zahlt
die Störung sich ließ sehen.
Nester, Tauben und
Hoffnung sind von der Palme abgestiegen.
Ay cigüa liebte! Desalma verte
, zum zu mir mit Ihrer änderung anzulaufen.
Es fällt in sima von wenig während,
Puderflut und Verachtung,
ein Guinean, das zum Wind ihr
süsses Lied wirft, oder wenn sie es sehen.
Jaiba in seinem Einziehen hat nicht
, zum Reis noch zum Handgriff zu nehmen,
aber ihn bis von den Schlamm zu entfernen,
der nicht die Lektion kennt?
Sitzungen als Blumenblätter der Rosen,
bis zum zwölf Stunden das Vergnügen
können zwei Schmetterlinge genießen.
Sicher, wenn sie nicht gelassen werden, sehen Sie.
Jede, die zwischen Einfassungen katzenartig ist,
ist Nahrung eines anderen Hundes,
weil es die Ursache seiner Beerdigung ist,
friedlich, zum der Horizonte einzufassen.
Meine Augen brennen, erwägend,
wie jedes, das ist, erleidet,
wem leidet, ohne sinning, die
Störung, lassen Sie selbst zahlend sehen.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Montag, den 29. von September 2008
A falha deixou-se ver
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo

Uma doninha sad vem sangramento;
uma serpente é ao funcionar.
Um peixe também está pagando
a falha deixou-se ver.
Os ninhos, os pombos e
a esperança desceram da palma.
O cigüa de Ay amou! Verte de Desalma
a começar-me fora com sua mudança.
Cairá no sima de um pouco quando,
inundação do pó e disdain,
um Guinean que jogue para o vento
sua canção doce, ou se a virem.
Jaiba na sua alimentação não tem
para fazer exame ao arroz nem ao punho,
mas para removê-lo até da lama
que não sabe a lição?
As reuniões como as pétalas das rosas,
por doze horas o prazer
podem apreciar duas borboletas.
Certo se não forem deixados veja.
Cada um feline entre montagens
será alimento de um outro cão
porque é a causa de seu enterro
pacificamente para limitar os horizontes.
Meus olhos queimam-se contemplando
como cada um que é sofre
quem sem sinning sofre pagando
a falha deixe própria para ver.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Segunda-feira 29 de setembro do 2008
The fault to let itself see
Automatically translated into English thanks to WorldLingo

A sad ferret comes bleeding;
a snake is when running.
A fish also is paying
the fault to let itself see.
Nests, pigeons and
hope have descended from the palm.
Ay cigüa loved! Desalma verte
to start off to me with your change.
It will fall in sima of a little while,
powder flood and disdain,
a Guinean who throws to the wind
her sweet song, or if they see it.
Jaiba in its feeding does not have
to take to rice nor handle,
but to remove it until from the mud
who does not know the lesson?
Meetings as petals of roses,
by twelve hours the pleasure
can enjoy two butterflies.
Sure if they are not let see.
Each feline between mounts
will be food of another dog
because it is the cause of his burial
peacefully to border the horizons.
My eyes burn contemplating
how each being suffers
who without sinning suffers paying
the fault to let itself see.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Monday 29 of September of the 2008
Kritisera l5At sig se
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo

En ledsen vessla kommer blöda;
en orm är när spring.
En fisk betalar också
kritisera l5At sig se.
Bygga bo duvor, och
hopp har stigit ned från gömma i handflatan.
Den Ay cigüaen älskade! Desalma verte
som ska startas av till mig med din ändring.
Det ska nedgången i sima av lite en stund,
pudrar floden och förakt,
ett guineanskt vem kastar till linda
hennes söta song, eller om de ser den.
Jaiba i dess matning har inte
att ta till rice nor handtaget,
utan att ta det bort till från muden
som inte vet kursen?
Möten som petals av ro,
vid tolv timmar nöjet
kan tycka om två fjärilar.
Säkert, om de inte låts, se.
Varje som var feline mellan monteringar,
ska är mat av another förföljer,
därför att det är orsaka av hans jordfästning
peacefully som gränsar horisonterna.
Mitt synar brännskadan som beskådar
hur varje som är lider
vem, utan sinning lider betala
kritisera låt sig själv för att se.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Måndag 29 av September av 2008en
Недостаток препятствовал увидеть
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo

Унылый ferret приходит кровотечение;
змейка.
Рыба также оплачивает
недостаток препятствовала увидеть.
Гнезди, вихруны и
упование спускали от ладони.
Cigüa Ay полюбило! Verte Desalma
, котор нужно start off к мне с вашим изменением.
Оно понизится в sima маленьких промежутка времени,
потока порошка и disdain,
Guinean которое бросает к ветру
ее сладостную песню, или если они видят ее.
Jaiba в свой подавать не иметь
принять к рису ни ручке,
а извлечь ее до от mud
который не знает урок?
Встречи как petals роз,
к 12 часов удовольствие
могут насладиться 2 бабочками.
Уверенн если они не препятствуются, то см.
Каждое feline между держателями
будет едой другой собаки
потому что будет причиной его захоронения
мирно для того чтобы граничить горизонты.
Мои глаза горят предусматривающ
как каждое терпит
без sinning терпит оплачивающ
недостаток самого препятствуйте для того чтобы увидеть.
Cristino Альберто Go'mez Luciano
Monday 29 от сентября 2008
De fout om te laten zien
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo

Een droevig fret komt aftappend;
een slang is wanneer het lopen.
Een vis ook betaalt
de fout om te laten zien.
De nesten, de duiven en
de hoop zijn van de palm gedaald.
Gehouden van cigüa van Ay! Desalma verte
om aan me met uw verandering te vertrekken.
Het zal in sima van een weinig terwijl, poeder
vloed en minachting, een
Guineaan die aan de wind haar zoet
lied werpt, vallen of als zij het zien.
Jaiba in zijn het voeden heeft niet
om aan rijst noch handvat te nemen,
maar het te verwijderen tot uit de modder
die niet de les kent?
De vergaderingen als bloemblaadjes van rozen,
tegen twaalf uren het genoegen
kunnen van twee vlinders genieten.
Zeker als zij niet worden gelaten zie.
Elk zal katachtig tussen onderstellen
voedsel van een andere hond zijn
omdat het de oorzaak vreedzaam van zijn begrafenis
is om de horizonnen te grenzen.
Mijn ogen branden het overwegen van
hoe elk die is lijdt
aan wie zonder sinning aan het betalen van de
fout lijdt zelf te laten zien.
Cristino Alberto Go'mez Luciano
Maandag 29 van September van 2008
تركبنفسي الخطأ أن رأيت
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo

يأتي [فرّت] حزينة نزيف;
ثعبان عندما يركض.
يدفع
سمكة أيضا الخطأ أن تركبنفسي رأيت.
قد نزل عششة, حمامات
وأمل من النخلة.
[أي] أحبّ [سغا]! [دسلما] [فرت]
أن [سترت وفّ] إلى ي مع تغيرك.
هو سيسقط في سيما من بعض بينما,
مسحوق فيضان وإزدراء,
[غينن] الذي يرمي إلى الريح
أغنيته حلوة, أو إن هم يرون هو.
لا يتلقّى
[جيبا] في ه يغذّي أن يأخذ إلى أرز ولا مقبض,
غير أنّ أن يزيل هو حتّى من الطين
الذي لا يعرف الدروس?
اجتماعات كتويجيات الورود,
بإثنا عشر ساعات المتعة
يستطيع استمتعت اثنان فراشات.
رأيت يوقن إن هم يكون لا يتركون.
سيكون كلّ سنّوريّة بين أجبال
طعام من آخر كلب
لأنّ هو يكون السبب من قبره
سلميّا أن يجاور الآفاق.
يحرق أعيني يتأمّل
كيف كلّ يكون يعاني
الذي دون [سنّينغ] يعاني يدفع
الخطأ أن تركت بنفسي رأيت.
[كريستينو] [ألبرتو] [غ'مز] [لوسنو]
يوم الإثنين 29 من سبتمبر - أيلول من ال 2008